EN | TH 
Language

สำเนียงภาษาอังกฤษแบบชาวออสเตรเลีย หรือที่เรียกกันสั้นๆว่า “สำเนียงออสซี่” นั้น ต่างเป็นที่โจษจันของหลายๆคนว่า เป็นสำเนียงที่ฟังเข้าใจยาก อย่างไรก็ตาม ความเข้าใจนี้นับเป็นความเข้าใจที่ผิด เพราะเพียงแค่เราได้ลองฟังสักระยะหนึ่ง เราจะเริ่มเกิดความเคยชิน และปรับตัวได้ไม่ยากเลย ส่วนใหญ่ปัญหาของความไม่เข้าใจเมื่อผู้พูดไปเป็นออสเตรเลีย และใช้สำเนียงของออสเตรเลีย จะมี 3 ปัญหาใหญ่ๆ นั่นคือ

  1. ถ้าผู้พูดใช้สำเนียงออสซี่แท้ๆ ฟังได้ยาก และสำเนียงก็จะแตกต่างกันไปตามแต่บุคคล ถิ่นกำเนิด และพื้นที่อยู่อาศัย
  2. การใช้คำแสลงที่มีเฉพาะในประเทศออสเตรเลีย
  3. การพูดถึงคนออสเตรเลีย พิธีการ หรือกิจกรรมต่างๆที่คนต่างประเทศไม่เคยทราบมาก่อน

อันที่จริงแล้ว ภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลียนั้น จะมีความคล้ายคลึงกับภาษาอังกฤษของประเทศอังกฤษมาก เพียงแต่ออสเตรเลียจะมีวิธีการพูดในแบบฉบับของตัวเอง เรียกว่า “Strine” (สะ-ตราย-นึน)

Strine นั้นเป็นการผสมผสานกันระหว่าง การย่อคำ คำแสลง การขยายคำพูดให้เกินความจริง คำพูดที่หยาบโลน และการเล่นคำ ทุกสิ่งทุกอย่างในประเทศออสเตรเลียสามารถถูกย่อคำได้ทั้งหมด วิธีการง่ายๆคือ การย่อพยางค์ของคำที่มีมากกว่า 3 พยางค์ขึ้นไป แล้วเติมสระเข้าไป ส่วนใหญ่จะเป็นตัว e หรือ o ต่อท้ายคำ เช่น Australian – Aussie, barbecue – barbie, bricklayer – brickie, Christmas – Chrissy, football – footy, mosquito – mozzie, postman – postie, และ truck driver – truckie แม้กระทั่งชื่อคน ก็ยังถูกย่อ และปรับเปลี่ยนเสียงให้แปลกไป เช่น Barry – Baz, John – Johno, David – Davo, Geoff – Joffa

แต่การย่อคำก็ยังไม่ค่อยน่ากลัวเท่าการใช้คำศัพท์แสลงต่างๆ ที่มีใช้ในประเทศออสเตรเลีย และส่วนใหญ่จะใช้กันอย่างแพร่หลายด้วย และยิ่งไปกว่านั้น คนออสซี่ส่วนใหญ่จะพูดแบบเสียงขึ้นจมูก และขยับปากเพียงเล็กน้อย ทำให้เสียงเวลาพูดจะเหมือนอมๆอยู่ในปาก ทำให้ยิ่งเพิ่มความยากในการได้ยิน และทำความเข้าใจมากขึ้น  อย่างไรก็ตาม มีการพูดกันว่า “ใครก็ตามที่สามารถเข้าใจภาษาอังกฤษออสซี่แล้ว เขาจะสามารถเข้าใจภาษาอังกฤษทุกสำเนียง ไม่ว่าคนพูดนั้นจะมาจากประเทศใดก็ตาม” คำพูดนี้ถูกพิสูจน์ให้เห็นจริงโดยพูดเขียน ที่เป็นคนออสเตรเลีย และเคยทำงานกับคนชาติอื่นๆ ทั้งจาก สหรัฐอเมริกา แอฟริกาใต้ นิวซีแลนด์ และคนสก๊อตแลนด์ ผู้เขียนพบว่าตัวผู้เขียนไม่มีปัญหาในการเข้าใจภาษาอังกฤษจากหมู่เพื่อนเหล่านั้นเลย แต่คนชาติอื่นๆกลับเข้าใจภาษาอังกฤษของคนอื่นๆได้ยาก

ยังมีความแตกต่างเล็กน้อยในสำเนียงของคนต่างพื้นที่กัน ถึงแม้คนต่างชาติอาจจะไม่ได้รู้สึกถึงความแตกต่างดังกล่าว อีกทั้งคนในพื้นที่อันห่างไกล ก็มีแนวโน้มของการพูดโดยสำเนียงที่แตกต่างมากกว่าคนในเมือง ในประเทศอังกฤษเอง สำเนียงการพูดก็อาจจะแตกต่างตามชนชั้นวรรณะ และถิ่นที่อยู่อาศัย ขณะที่คนอเมริกาจะมีสำเนียงที่แตกต่างกันจากเชื้อชาติ และถิ่นที่อยู่อาศัย ซึ่งแตกต่างอย่างสิ้นเชิงกับประเทศออสเตรเลีย ที่สำเนียงไม่ได้เกิดจากความแตกต่างจากเชื้อชาติ หรือ ชนชั้น

สำเนียงออสซี่สามารถแบ่งได้เป็น 3 ลักษณะใหญ่ ประกอบด้วย คนที่พูดภาษาอังกฤษโดยมีสำเนียงออสซี่เข้มข้น คนที่พูดภาษาอังกฤษโดยมีสำเนียงออสซี่แบบทั่วไป และคนที่พูดภาษาอังกฤษโดยมีสำเนียงโน้มเอียง คล้ายคลึงไปทางสำเนียงอังกฤษ

สำเนียงออสซี่แบบเข้มข้นนั้น มักแสดงถึงความเป็นชายของคนออสซี่ และสำเนียงแบบนี้ ถือเป็นเอกลักษณ์ และสร้างชื่อเสียงให้ใครหลายคนด้วย เช่น อดีตนายกรัฐมนตรี Bob Hawke นักแสดงตลกชื่อดังอย่าง Paul Hogan และที่หลายคนรู้จักมากที่สุดในฐานะ นักล่าจระเข้ (Crocodile Hunter) Steve Irwin และถึงแม้จะมีประชากรออสเตรเลียส่วนน้อยที่พูดโดยมีสำเนียงออสซี่เข้มข้นแบบนี้ แต่มันก็ได้สร้างความโดดเด่นและเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของประเทศออสเตรเลียได้เป็นอย่างดี และเนื่องจากสำเนียงแบบเข้มข้นที่แสดงถึงความเป็นชาย ทำให้มีผู้หญิงจำนวนน้อยมากๆที่ใช้สำเนียงนี้

The Broad Australian Accent (สำเนียงออสซี่เข้มข้น)

ส่วนสำเนียงออสซี่แบบทั่วไปนั้น คนออสเตรเลียกว่า 80% ใช้สำเนียงนี้ในการสื่อสาร ลักษณะของสำเนียงแบบทั่วไปนั้น จะเหมือนเป็นการผสมผสานระหว่างสำเนียงออสซี่แบบเข้มข้น และสำเนียงแบบอังกฤษ เราสามารถได้ยินผู้คนที่อาศัยอยู่ในออสเตรเลียใช้สำเนียงแบบนี้โดยทั่วไป ทั้งจาก ผู้ประกาศข่าวทางโทรทัศน์ วิทยุ และผู้คนตามร้านค้า บนท้องถนนในประเทศออสเตรเลีย ตัวอย่างที่ดีขอคนออสเตรเลียที่มีสำเนียงแบบนี้คือ Hugh Jackman ดาราฮอลลีวู้ดชื่อดัง

The General Australian Accent (สำเนียงออสซี่ทั่วไป)

อีก 10% ที่เหลือของคนออสเตรเลียจะใช้สำเนียงแบบคล้ายคลึงกับสำเนียงอังกฤษ ลักษณะการพูดจะคล้ายกับเจ้าฟ้าชายชาร์ล (Prince Charles) และส่วนใหญ่สำเนียงแบบนี้จะถูกใช้ในกลุ่มผู้หญิงที่ต้องการให้ตัวเองดูอ่อนหวาน และดูเป็นผู้ดี ฉลาด และมาดมั่นอีกด้วย

เห็นแบบนี้แล้ว อย่าพึ่งตกอกตกใจกับสำเนียงภาษาแบบออสซี่ เพราะดังที่กล่าวข้างต้น มีคนออสเตรเลียจำนวนไม่เยอะนัก ที่พูดสำเนียงออสซี่แบบเข้มข้น จนนักศึกษาต่างชาติฟังไม่เข้าใจ อีกทั้งนักเรียนที่ไปเริ่มเรียนจากหลักสูตรภาษาอังกฤษ จะไม่ค่อยมีทางเจอภาษาอังกฤษสำเนียงออสซี่แบบเข้มข้นแน่นอน อาจารย์ผู้สอนภาษาอังกฤษในประเทศออสเตรเลีย มักจะเป็นอาจารย์จากหลากหลายเชื้อชาติที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นหลัก (Native Speaker) และแต่ละท่านก็ล้วนแต่ต้องมีคุณวุฒิทางด้านการสอนภาษาอังกฤษให้กับคนที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นหลัก ซึ่งก็จะมีหลักสูตร มาตรฐานที่คัดสรรแล้ว ว่าทำให้เกิดการพัฒนาทางด้านภาษาอย่างสูงสุด ดังนั้น เรียนภาษาอังกฤษที่ประเทศออสเตรเลีย ถ้าเรียนอย่างตั้งใจ ได้ผลแน่นอน 100%

อ้างอิงจาก: http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_English และ http://www.cultureandrecreation.gov.au/articles/slang/

Copyright © EDEN Education and Migration Centre
 
  เรียนต่อ การศึกษา บริการ สมาชิก เกี่ยวกับเรา ติดต่อเรา
 
ออสเตรเลีย
เกี่ยวกับออสเตรเลีย
สิงคโปร์
เกี่ยวกับสิงคโปร์
ข่าวอัพดท
เรียนที่ออสเตรเลีย
ระบบการศึกษา
นักเรียนที่ไปกับเอเดน
วารสารเอเดน
การศึกษา
วีซ่า
ท่องเที่ยว
จัดงาน Events
Study Tour
หน้า Login
ทุนการศึกษา
คู่มือก่อนไปต่างประเทศ
รายการตรวจสอบวีซ่า
ทำไมต้องเอเดน
ประวัติ
วิสัยทัศน์ผู้บริหาร
รูปภาพ
พนักงาน
เอเดน ซิดนีย์
เอเดน เชียงใหม่
เอเดน กรุงเทพ
ติดต่อสำนักงานเอเดน
คำถามที่พบบ่อย
สมัครงาน